Translation of "a mostrare" in English


How to use "a mostrare" in sentences:

Signore Dio, tu hai cominciato a mostrare al tuo servo la tua grandezza e la tua mano potente; quale altro Dio, infatti, in cielo o sulla terra, può fare opere e prodigi come i tuoi
"Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
L'hanno frustata fino a mostrare il bianco delle ossa.
They whipped her until the white of her bones showed.
Io ti compro la carta, ma tu devi imparare a mostrare un po' di gratitudine, Mister!
Well, I'll get your stupid paper, but you just better start showing me a little more appreciation around here, Mister Man!
Papà, posso andare a mostrare Jimmy ai miei amici?
Daddy, can I go show Jimmy to my friends?
Devi cominciare a mostrare un po' di rispetto, Stifler.
You need to start showing some respect around here, Stifler.
Ciononostante non mi sono mai ridotta a mostrare le mie tette per avere informazioni.
And yet, I was never reduced to flashing my boobs for information.
Ma ci provi lei a fermare la gente, sotto il solleone e a mostrare loro come funziona l'aritmetica beh, non ci vedono tanto chiaro attraverso il sudore negli occhi derivante dal duro lavoro che fanno.
But you stop people out there in that hot sun... try to show them arithmetic... well, they can't see it so clear... through the sweat pouring in they own eyes from they own hard labor.
Oggi siamo a Carmen de Arrico col nostro amico Serg, che ci andra' a mostrare come si munge un cavallo.
Today, we're in Carmen de Arrico with our friend Serg, and he is going to show us how to milk a horse.
E non credere che una volta iniziato a pompare rimarrò seduta in casa mentre sei là fuori a mostrare le tue tette nuove di zecca.
And don't think once you start pumping that I'm gonna sit up in this house while you're out there showing off your brand new titties.
Finora quasi 5000 pazienti trattati con il suo virus modificato hanno iniziato a mostrare sintomi simili ai prodromi della rabbia.
So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies.
Appena iniziate a mostrare i sintomi, dovremo isolarvi nello scompartimento di prima classe.
As soon as you start feeling symptoms, we need to isolate you in the first class cabin.
Amico, dovresti vergognarti di te stesso, perché sto provando a mostrare un po' di compassione ad un altro essere umano.
Dude, you should be ashamed of yourself, because I'm just trying to show another human being a little compassion.
Bree era fuori casa, a mostrare al suo futuro genero campioni di vernice per la casa che gli aveva comprato... e a ridere educatamente quando non erano d'accordo.
Bree was outside showing her future son in law color samples. for the home she had bought him. and smiling politely when they disagreed.
Ma non sarebbero state solo le telecamere, a mostrare un nuovo lato dei rinoceronti.
But it wasn't just cameras that would show a new side to rhinos.
La stampa continua a mostrare tue immagini poco lusinghiere.
They keep showing very unflattering pictures of you in the press.
Per impostazione predefinita, Google Chrome ti avvisa quando un sito desidera essere autorizzato a mostrare automaticamente le notifiche.
Google Chrome alerts you by default whenever a site wants permission to show notifications automatically.
Hai proprio una gran faccia tosta a mostrare qui la tua faccia.
You got a lot of nerve showing your face around here.
C'e' una tavola calda di fronte all'ufficio lo porto a casa io quando vado a mostrare la casa.
There's a diner across from the office and I'll bring him home on my way to the open house.
Se non lo prendo i soldi in questo momento, si sta andando cominciare a mostrare le immagini mamma.
If we don't get him the money right now, He's gonna start showing Mom the pictures
Se non cominciate a mostrare un po' di rispetto, ricomincero' da capo.
If you do not start to show respect I'll start counting.
Ti prego, Sheldon, sono un uomo giovane e virile che viene da un paese straniero, devo andare in giro a mostrare la mercanzia!
Please, Sheldon, I'm a young, virile visitor from a foreign land and I need to strut my stuff.
Quando è morto, abbiamo sostituito l'acqua con la formaldeide e abbiamo continuato a mostrare un ippopotamo in salamoia.
When she died, we swapped out her water for formaldehyde, kept showing her. For two weeks we traveled with a pickled hippo!
Dopo sei mesi, una persona su cento comincio' a mostrare sintomi di lesioni epatiche.
6 months in, 1 person out of the 100 started showing signs of liver damage.
Dottore, parlando dei di soggetti del test continuano a mostrare immunita' all'argento?
Doctor, in terms of your test subject he continues to demonstrate immunity to silver?
Sempre a mostrare loro qualcosa, ad insegnare qualcosa.
Always showing them things and teaching them this and that.
Hailey, perche' non vai a mostrare il tuo nuovo trucco a quella poliziotta?
Hailey, why don't you go show that policewoman your new trick?
Il paziente beta ha iniziato a mostrare i sintomi della febbre 20 ore fa.
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago.
Lo sto incoraggiando a mostrare ambizione, e a salire nella gerarchia dell'HR.
I'm encouraging him to show ambition, to climb the HR ladder.
No, ma credo che serva a mostrare la portata della sua miseria.
No. But I think it also shows the measure of her misery.
E le donne a cui fanno fare il lifting fino alla morte, che non riescono più a sorridere, a rattristarsi, a mostrare emozioni, che scelta è?
All the women who were facelifted to death and can't smile or show pain or emotion, that's a choice?
In reponse a: I candidati politici dovrebbero essere obbligati a mostrare al pubblico la loro dichiarazione dei redditi?
In response to: Should the U.S. formally declare war on ISIS?
Ci impegniamo a mostrare agli utenti le informazioni utilizzate per personalizzare i nostri servizi.
We strive to show users the information used to customise our services.
Gli ospiti sono tenuti a mostrare un'identità e una carta di credito al momento del check-in.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in.
Se vi limitate a mostrare alla gente queste immagini, vi diranno che sono persone piuttosto attraenti.
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people.
Non sono solo, quindi, le singole protocelle a mostrare quel che abbiamo interpretato come comportamento, ma in sostanza abbiamo un comportamento collettivo simile a quello mostrato dagli organismi.
Right? So not only do individual protocells have behavior, what we've interpreted as behavior in this system, but we also have basically population-level behavior similar to what organisms have.
Ha provato ad andare oltre questi stereotipi e modelli nel suo lavoro, e a mostrare le difficoltà che i giornalisti devono affrontare, sia da parte di fonti esterne, che da condizionamenti inconsci e valori culturali,
She tried to challenge those patterns and stereotypes in her work and she tried to show the challenges that journalists face from external sources, their own internal biases and cultural norms.
Ha cominciato a mostrare i sintomi 12 anni fa, e la diagnosi ufficiale è arrivata nel 2005.
He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially diagnosed in 2005.
Quasi 85.000 persone hanno visto quel video, e hanno cominciato a mandarci email da tutto il Paese, chiedendoci di venire nella loro città e aiutarli a mostrare le loro facce.
Almost 85, 000 people watched that video, and then they started emailing us from all over the country, asking us to come to their towns and help them to show their faces.
Ciò significa che il sistema nel suo insieme improvvisamente comincia a mostrare un comportamento che non può essere compreso o previsto osservando i componenti del sistema.
So this means that the system as a whole suddenly starts to show a behavior which cannot be understood or predicted by looking at the components of the system.
Uno dei motivi per cui abbiamo pensato che fosse possibile è perché i delfini cominciavano a mostrare una forte curiosità nei nostri confronti.
And one of the reasons we thought we could do this is because the dolphins were starting to show us a lot of mutual curiosity.
Mentre gli psicopatici del nostro studio erano in grado di descrivere accuratamente le immagini, non riuscivano a mostrare le emozioni richieste.
Whilst the psychopaths in our study were able to describe the pictures accurately, they failed to show the emotions required.
Non riuscivano a mostrare una reazione fisica.
They failed to show a physical response.
Cominciano letteralmente a mostrare gli stessi schemi mentali.
They're literally beginning to exhibit the same brain-wave patterns.
In realtà sono le aree del paese coi minori livelli d'immigrazione a mostrare ostilità e rifiuto verso gli immigrati.
It's those areas of the country that have the lowest levels of immigration that actually are the most exclusionary and intolerant towards migrants.
Non sono brave a corrompere come molti concorrenti internazionali, ma non erano autorizzate a mostrare la loro forza, perché il mondo veniva inghiottito dalla corruzione su larga scala.
They are not as good at bribing as many of their international competitors are, but they were not allowed to show their strengths, because the world was eaten up by grand corruption.
Ora vi vado a mostrare ciò che otteniamo con diversi interventi nell'istruzione.
Now I'm going to show you what we get with various education interventions.
E proprio così, fui portata a mostrare in modo autentico il mio lutto e dolore.
And just like that, I was invited to show up authentically to my grief and pain.
E riescono a mostrare e rivelare un comportamento talmente bello e complesso che possiamo solo definire 'intelligente'.
And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence.
2.2234899997711s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?